Q版小蛙老師.jpg今天幫外國學生找到正音的「呼吸」,我笑著跟他說,你應該沒聽過其他老師這樣教吧,應該只有我在用這種奇怪方式教正音。

其實我是在調整他們的中文發聲位置,當年曾試著用發聲角度講解,道不太理我,我只好從正音角度切入,調整他的口型。

Jack的狀況跟道不太一樣,他們兩人的練習模式,也大相逕庭,因此我用另一種方法切入。我請他先找到母語,也就是英文的呼吸狀態,然後用這種方式講中文。

由於上次舌頂下顎的練習,他做的挺好,我便請他在英文呼吸狀態下,用這種方式說話,讓他感受中文呼吸。然後請他用演講的誇張模式說,果然換氣跟聲調就沒什麼問題了。

他說這種說話方式好累,我笑著說,中文在換氣上的確就是比較累,因為我們的聲調比較複雜,有些組合需要提高,有些需要較多的停頓換氣,所以對非中文母語者,的確會覺得講中文比較費力氣,只要習慣了,就不覺得累了。

英文的換氣如果是慢跑,中文就是越野賽跑,不但要跑起來,不時還得跳高、跳遠,跟跳舞的概念差不多。

上次調整他的口型,避免過度咬字,減少換氣卡頓;這次調整上身放鬆及律動,讓聲調轉換更平穩。其實也是在教發聲,只是用另一種度切入。

聲調問題就是換氣問題,只要讓他們理解並慢慢習慣新的系統,自然就能兩套系統切換自如。類似學會一種弦樂器,其他弦樂器也能比較容易上手。當年我去法國時,曾被當地人稱讚法語講的很標準,我內心很疑惑,因為我也就只會Bonjour跟Merci兩個單字而已。後來才知道,因為我很擅長同步別人呼吸,尤其又只講兩個單詞,自然能將他們的換氣、口音學的十足十,聽起來很像一回事了。

聲音演練最佳工具書:【聲音零極限

掌握各種共鳴腔的肌肉控制力量,不論甚麼狀態下都能舒服說話,歡迎參考「發聲技巧」、「線上視訊發聲」或「一對一發聲」課程,學習正確且輕鬆的說話方式。 

想瞭解更多聲音課開課訊息請至【衍聲說藝坊】官網http://naturalvoices. tw

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 邱筑君 的頭像
    邱筑君

    邱小蛙聲音玩樂窩

    邱筑君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()