Q版小蛙老師.jpg跟外國學生上課,除了注意練習狀況,還得分心感受他們是否有無法理解的部分。

並不是說他們理解能力較弱,只是雖然說的都是華語,但畢竟每個地區用語多少有些不同,有時順著習慣用語說出,會在他們表情中看出不太理解的神情,急忙再轉換成比較容易懂的方式說明。就像有時也會需要思考一下,才會知道他們說的是我們用語裡的什麼。尤其聲音教學,有些比較專業的內容,在不是太了解的狀況下,還得轉換名詞語意,理解上就會較臺灣學生慢些,尤其還用視訊,隔了層螢幕。

加上今天不知怎的,視訊連線有些雜音,聲音不太清晰,所以講解時有刻意將速度放慢一些,才順利結束練習。雖然視訊課很方便,沒有什麼國界限制,但為了看清學員動作、聽清楚他們聲音,總得比現場花上更多心神,很累人。

有次諮詢,學員連上線發現開鏡頭會當機,在無法解決下,只好全程「盲聽」,每回遇到這種需要憑聲音聽出學生動作的狀況,尤其是從沒見過的學生,只能憑聲音狀態,感受他的體型跟用力方式,我總會覺得能量像是集中在額頭,那裡張開了類似二郎神的第三隻眼,讓我「看見」學生的動作跟身體狀況,超耗能的。

幸好今天只是聲音有些雜訊,不需要一大早就使用超能力。

邱筑君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Q版小蛙老師.jpg今天的學生已經來到第三次課程,但他仍然對瞠目練習有些掌握不到,不知道該怎麼讓眼睛撐住。仔細觀察,的確他都只是在睜大眼睛而已。

原本我都是要學生感覺「眼珠像是被往後拉住」,但這招對他完全無感,於是我試著請他想像「眼珠往後退到後腦杓」。雖然一開始眼睛還是在亂跑亂轉,不過試個幾次,開始有撐住的力量出現,終於不是睜眼,是往後撐住了。有了這個力量,再請他拉眼角、睜開眼睛,最後想像眼珠後退到後腦杓,總算找到練習方向,聲音也穩定下來。

他說從小弱視,所以幼稚園就戴上眼鏡,第一次聽到比我早戴眼鏡的。我因為假性近視,小二就掛上眼鏡,中間度數增長很快,直到高中才緩和下來,一直維持度數到現在。那時度數快速增加,讓我有些焦慮,尤其我爸又說,近視超過一千度就會失明!雖然後來高二有位同學近視一千三百度,打破了這說法,但我也不想跟那位同學一樣,兩眼無神,看書時鼻子快貼到書上。

我爸教了我一些眼睛體操,那時為了不要失明,想到就會練習一下。今天突然又想起這些練習,尤其讓兩眼刻意向外分開的練習,可以強化兩側力量,便帶著學生練習。原本會跑來跑去的眼珠,果然就慢慢穩定,力度也增加不少,順利將聲音拉回正確位置,挺好的。

又開發一個新練習法,一起想像眼珠跑到後腦杓。

邱筑君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

客戶回饋

跟客戶詢問上次課程學員的反應,並討論明年度課程規劃,他突然傳了這麼一句「你是很好的教練」。看到的當下,心中滿滿的感動,很感謝能得到如此肯定。

國小就發現自己理解別人話語的速度,相較於其他同學快上許多。大學在社團當幹部、辦活動,更是確定我很擅長分析解構事物。

當初會進入聲音教學領域,也是因為在配音班時,看到同學們苦惱於不理解剛才老師的解說,忍不住過去解釋兩句,讓他們進錄音室演練能找到方向。所以課程後的分享,常有同學感謝我,讓老師對我有了印象。

剛開始教學時,我其實很焦慮,總覺得不能教自己不會的東西。所以為了教快板,每天瘋狂練板,沒事嘴裡就喃喃自語;為了教聲音技巧,上課前總會將課程從頭到尾演練三~五遍,確定自己能夠示範到位為止,若學員感受不到差異,下課後我就會把沒做好的部分,一遍又一遍練習著,直到我知道該怎麼做為止。

邱筑君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Q版小蛙老師.jpg客戶傳來配音稿總會註明這次是臺灣版本還大陸版本,若是陸版,就得改變說話方式。因為還得變不少孩子聲,所以錄音前我總會先模仿喜羊羊說話,確定語調。

以前剛開始教課,我常在上課表演瞬間切換喜羊羊卡通裡的那幾隻羊,或小丸子跟他的同學們,但隨著現在的小孩已經不太知道這兩部卡通,就很少模仿了。但配音時,我還是很習慣拿這兩部卡通出來定小孩聲線,否則一堆小朋友,很容易忘記哪個是哪個。

我會做這樣的筆記,像是小男生一號是豬太郎扁聲、二號是不自戀花輪,三號是男版小丸子,小女生一號是可愛版小玉。這樣即使隔好幾個月錄音,也能記得哪個角色是哪個聲線。陸版就先用喜羊羊定語調,然後再套入以上角色聲線設定。變聲比較不是難事,配陸版麻煩的是要反覆確定詞語唸法,包括數字用法也不盡相同,但能切換口音配音,挺有趣的。

小孩定調,其他角色就簡單了。媽媽跟老師就溫柔跟穩定,爸爸、老闆、小丑、主持人,用個性切換不同男聲。動物或機器人抓個基本調,再用個性或聲音高低轉換不同人設。當初客戶本來請我幫忙找個男聲一起搭,我毛遂自薦說,卡通版男聲我應該可以自己來,後來就一人通包了。

每回錄角色對話,自己一個人在那邊分飾多角,錄完自己都會覺得有趣,笑很開心。我從小就常做這種事,角色扮演實屬日常,這也是我喜歡配音工作的原因。

邱筑君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20231118輔大跨研所

感謝輔大跨文化研究所的再次邀請,很開心今天能跟大家分享聲音畫面跟聲調對說話清晰的影響。好久沒講這個主題了,有些興奮,我自己很喜歡這部分,但這算冷門主題,一般除非是有再次邀講或時數較長,才有機會提到。

大概因為最近表達書已近完稿,將這部分又好好整理思考一遍,覺得自己對於聲調及聲音畫面的認識與講解,似乎又進化了。寫書之於自己,就是一種融會貫通的功用,為了寫出別人能理解的內容,自己得對這些內容更瞭解才行。

以前在講聲調跟畫面時,總有個程序,就像小時候寫作文,一定要有個起承轉合不可。今天原本也是做了這樣的規劃,但卻在運用提肛跟放鬆上身起了頭後,突然靈感乍現,直接以這作為主軸貫穿全場,圍繞著口譯這個議題的需求,看似是將內容打散,但我感覺自己似乎是更知道怎麼連貫整合運用了。

上回講座是發聲基本功,今天的內容是表達基本功,所謂的基本功就是,不需要特別誇張做些什麼,就會有順暢的呼吸、自然的節奏、舒服的情緒,魔鬼總是都藏在細節裡,馬步紮的穩,想練什麼都行。

文章標籤

邱筑君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()